
Do You Need A Dictionery On Your Cp?
#1
Posted 19 May 2006 - 07:37 AM
It's realy necessary for everybody.
Is there anyone going to creat such application?
#2
Posted 19 May 2006 - 08:46 AM
#3
Posted 20 May 2006 - 01:21 PM
#4
Posted 20 May 2006 - 07:54 PM
There is no problem for compression. I have done it for CASIO PVS-1600 (English to Persian / Persian to English). I just used 3.4 MB.
The CP memory is approx 4.5 MB (or 5mb?) ,...really, there is a problem:(
#5
Posted 21 May 2006 - 05:52 AM
is it possible to have farsi font easily in cp300?The CP memory is approx 4.5 MB (or 5mb?) ,...really, there is a problem:(
#6
Posted 21 May 2006 - 06:49 PM
is it possible to have farsi font easily in cp300?
is it possible to have farsi font easily in cp300?
U can just creat ur own font in an Application or Program not as a CP OS font.

#7
Posted 22 May 2006 - 03:06 PM
is it possible to have farsi font easily in cp300?
It's possible, but not easily;) I've developed new character set for the PV-S1600. It's a long time I didn't develop new app for classpad, (now I focus on PocketPC development) but I think an online dictioanry would be a valuable job (In comparssion with games and etc...)
#8
Posted 23 May 2006 - 06:56 AM
About the Farsi text editor: Unfortunatly ClassPad does not support a right-to-left editor (though it supports right-to-left text viewer), however, it is possible to build an add-in with a Farsi font.
#9
Posted 23 May 2006 - 06:15 PM
Someone said that making classpad (PEG) fonts from windows fonts is as easy as clicking on the mouse
!
#10
Posted 24 May 2006 - 10:38 AM
And about my last post: In my last post I had written that there is a Right-to-left viewr, but I just found that there is not one. However it is possible to create a RTL viewer or editor, but it needs some programming (I don't know how much).
#11
Guest_Guest_*
Posted 24 May 2006 - 02:05 PM
#12
Posted 24 May 2006 - 04:22 PM

#14
Posted 28 May 2006 - 11:07 AM
For the Farsi editor you must to create a Farsi font, and write a code to convert "abcd" to "dcba" in each line of text.
But the main things are the codes to convert the state of the letters. ie, in English you don't have to worry about the letters' case. You can write your text in small or CAPITAL letters. But in Farsi you should obey the rules about cases (Well, we have not 'case' in Farsi, we usually call them 'styles').
Farsi has 32 letters and about 32*2=64 different cases (styles), but computers support 4 styles for each letter, so the font must support 32*4=128 characters for each of the characters and its styles!! (It is a little too much, isn't it?!)
#15
Posted 30 May 2006 - 05:58 PM

We can afford it!

Let try to make a simple and limited version.

#16
Posted 31 May 2006 - 08:52 AM
i say as an iranian farsi talker that farsi is better to be in a trash...Why we don't attemp to do?
![]()
We can afford it!![]()
Let try to make a simple and limited version.
#17
Posted 31 May 2006 - 05:35 PM

we all need an English-English dictionary

In Persian:
(lotfan adaie motojaded haie gharb zadaro dar naiar

#18
Posted 31 May 2006 - 10:47 PM
i say as an iranian farsi talker that farsi is better to be in a trash...









hey , that,s you that should be in a ....
#19
Posted 01 June 2006 - 02:33 AM
The ClassPad can support that many characters. Its possible to create a Farsi editor and Farsi font using the SDK.(Sorry if this is very long, I couldn't write shorter descriptions)
For the Farsi editor you must to create a Farsi font, and write a code to convert "abcd" to "dcba" in each line of text.
But the main things are the codes to convert the state of the letters. ie, in English you don't have to worry about the letters' case. You can write your text in small or CAPITAL letters. But in Farsi you should obey the rules about cases (Well, we have not 'case' in Farsi, we usually call them 'styles').
Farsi has 32 letters and about 32*2=64 different cases (styles), but computers support 4 styles for each letter, so the font must support 32*4=128 characters for each of the characters and its styles!! (It is a little too much, isn't it?!)
#20
Posted 01 June 2006 - 10:41 AM
OK, so you can throw all of your books, your PC, your things, and your tongue (-> The one inside your mouth) away... Do it right now if you really hate Farsi!i say as an iranian farsi talker that farsi is better to be in a trash...
Thanks very much, you mean replacing greek and latin characters with Farsi, don't you?The ClassPad can support that many characters. Its possible to create a Farsi editor and Farsi font using the SDK.
By telling that Farsi has 128 characters I just meant that it is difficult to build a Farsi program (BTW if you want to include all of the symbols and numbers, it becomes 152 chars).
#21
Posted 01 June 2006 - 03:59 PM
152 chars is no problem for the ClassPad.Thanks very much, you mean replacing greek and latin characters with Farsi, don't you?
By telling that Farsi has 128 characters I just meant that it is difficult to build a Farsi program (BTW if you want to include all of the symbols and numbers, it becomes 152 chars).
The ClassPad uses a multibyte character set (MBCS). A MBCS is similar to Unicode, except unlike Unicode where every character is two bytes, a MBCS has both one byte and two byte characters. ASCII characters are still one byte. If the first byte is a special 'character page' value (for example 0xEC) then it means the character is 2-bytes where the second byte is the offset into that character page.
Look at page 85 of the SDK Programming Guide to see what I mean.
http://www.cpsdk.com...mming Guide.pdf
#22
Posted 06 June 2006 - 12:35 PM
(Could you please look at the topic "Some Problems with CPEditBox" which I have created in the sdk forum?)
#23
Posted 12 June 2006 - 06:28 PM

I mean a *.fls file which contain words.
So it would be highly appreciated if you
kindly send me an english dictionary contents
in a Word or Notepad document.

#24
Posted 20 June 2006 - 05:13 AM
#25
Posted 20 June 2006 - 05:50 PM
and it just too 144 KB

#26
Posted 24 June 2006 - 08:33 AM
And if you want a text, you can perform a character recognition on one of the oxford dictionaries in www.fictionwise.com.
#27
Posted 24 June 2006 - 05:33 PM
but the available formats didn't allow me to access the whole context of dictionary

#28
Posted 05 June 2007 - 06:01 PM
i say as an iranian farsi talker that farsi is better to be in a trash...
cus U dont know anything about Farsi language

#29
Posted 13 June 2007 - 06:13 PM
لطفا خودتو ناراحت نكن!cus U dont know anything about Farsi language
ديكشنريي داري كه كلمات را با معنيشون پشت سر هم نشون بده؟
مثله اين:
Water: آب
Watery: آبكي
.
.
.
Zip: زيپ
تا بشه كپي شون كرد؟!
1 user(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users